( १७३). I have gone over a considerable por- tion of “हिंदुस्थान आणि ब्रिटिश वसाहतो, " - being an adaptation of Pro: Cyril Ransome's ★★ Onr Colonies and India. ” The original is in the form of an address; but Mr. Natekar has done well in giving it the form of a narrative in Marathi. On the whole, the work bas been fairly well done; and as to the importance of the subject to us all, and especially to pure Marathi renders, there can be no two opinions on the subject. I trust, therefore, that the book will be largely patronized by the public. (S1.) Narayan L. Phadke, B. A, First asstt. B. J. High School, Thana वि. वि. रानसमकृत " कॉलनीज ऍन्ड इंडिया " पुस्तकाच्या लेखी भाषांतराची प्रत आपण मजला वात्र- ण्याकरितां दिली, त्यांतील बरेच भाग मी वाचून पाहिले; व कित्येक ठिकाण मुकशीहि ते ताडून पाहिले. सदर पुस्तक हे प्रोफेसर सीलीच्या “ Expansion of England " नांवाच्या पुस्तकाचें थोडक्यांत सार आहे, असे म्हणण्यास हरकत नाहीं. भाषांतराची भाषा सोपी व सरळ आहे, व शुद्ध मराठी वाचकांस हें इंग्रजीचें 66 ,
पान:हिंदुस्थान आणि ब्रिटिश वसाहती.pdf/१७५
या पानाचे मुद्रितशोधन झालेले नाही
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/%E0%A4%B9%E0%A4%BF%E0%A4%82%E0%A4%A6%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%BE%E0%A4%A8_%E0%A4%86%E0%A4%A3%E0%A4%BF_%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BF%E0%A4%9F%E0%A4%BF%E0%A4%B6_%E0%A4%B5%E0%A4%B8%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A4%A4%E0%A5%80.pdf/page175-600px-%E0%A4%B9%E0%A4%BF%E0%A4%82%E0%A4%A6%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%BE%E0%A4%A8_%E0%A4%86%E0%A4%A3%E0%A4%BF_%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BF%E0%A4%9F%E0%A4%BF%E0%A4%B6_%E0%A4%B5%E0%A4%B8%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A4%A4%E0%A5%80.pdf.jpg)